гугл дал мне слова.
Еsmund kastad kufta blе
Tok pе ein fillutte flangi
(Han) totte kufta var hoste god
I trollehender at gange
Som han kom i den fystehallen
Der sе underleg vori
Dukane var utor blodi dregne
Og ormane spelad etter bordi
Som han kom i den andrehallen
Han var i sе mykin vеde
Ganne-kerid pе golvi stod
Og trolli ivi ded rеde
Som han kom i den tredje hallen
Der mone han bedre like
Der var vene sengir upreidde
Og breidde med silki kvite
кто-нибудь слышит эти слова в песне?
я слышит только часть, а вот например bordi я там ну вообще никак не слышит.
это капец, а не язык D:
оно там как "бо-о-ди." поется
но язык капец, согласен :о
я всю жизнь слышал там какой-то "му-у-уди" и продолжаю его слышать, даже глядя в текст.
но язык капец, согласен :о
аыэуоэаыуьоьоьоьо
ну, знаешь, даже в русских песнях иногда что-нибудь эдакое слышится
но это прямо уникально. у меня жоповатенький слух, и я даже какое-то время имел дело с даццким языком - а переводчик говорит мне, что это датский, хотя группа норвежская -, но я все равно дуб дубом и не могу понять смысл моей любимой песни D:
так найди перевод оо"
не находится D:
зато у меня будет занятие на вселенский нехуйделать летом - буду переводить песни Люмска